Lettre 24 - Lettres Persanes

02/12/2016

Première lettre écrite de Paris

  • Ecrite par Rica (esprit vif, art de la chute et de la satire)
  • Basée sur l'étonnement vis à vis des moeurs françaises
  • Opposition de ce qu'il voit (Paris) et ce qu'il connaît (Ispahan, capitale de la Perse ➜ actuel Irak)
  • Annonce les principaux thèmes de l'oeuvre (Satire politique, critique sociale et problèmes religieux)

Dans quelle mesure le regard étranger du locuteur permet-il la satire de la France et de ses gouverneurs ?

Une lettre écrite par un Persan

  • Noms étrangers : "Rica à Ibben"
  • Villes d'Orient : "Smyrne"
  • Calendrier musulman : "le 4 de la lune de Rebiab2"
  • Besoin de précisions pour le destinataire Persan qui ne connaît pas la France "Le Roi de France est le plus puissant d'Europe", "le Roi d'Espagne son voisin"
  • Utilisation d'italiques pour les termes inconnus "Le Pape"
  • Termes explicatifs "Ce magicien s'appelle le Pape"
  • Expressions persanes "J'enrage comme un chrétien" fait référence à l'expression "Jurer comme un païen"

Fiction réaliste, effet de réel créé

Constante comparaison avce l'Orient

Villes d'Orient historiques "Smyrnes" , "Ispahan" ➜ Comparaison + Effet de réalisme

Comparaison :

  • Taille des villes "aussi grand que" afin de donner des repères au destinataire
  • Rythme de vie des habitants ➜ Antithèse entre "ils courent ; ils volent" et le "pas réglé", "les voitures lentes d'Asie" met en valeur le contraste, lieu commun du voyageur ➜ caractéristiques des récits de voyages des grands explorateurs tels que Marco Polo, Chardin et Tavernier. Ici Ispahan est l'élément de référence et Paris le comparé : Volonté de l'auteur de confronter les deux systèmes : l'Asie et l'Europe ➜ critique par l'absurdité


Selon Roger Caillois, c'est une révolution sociologique ➜ porcédé selon lequel l'auteur (Montesquieu) européen va emmener le lecteur européen à s'identifier à un étranger pour s'étonner de sa condition ➜ Décentrement 

J'appelle ici la révolution sociologique la démarche de l'esprit qui consiste à se feindre étranger à la société où l'on vit, à la regarder du dehors et comme si on la voyait pour la première fois.

- Roger Caillois 

L'Occident devient étranger au lecteur grâce au regard distancié des persans ➜ prise de conscience de ce qui est étrange, anormal, digne d'être critiqué dans les moeurs, et politiques..

Relativité des jugements préconçus, force le lecteur à comprendre la relativité de sa condition

Un sentiment dominant

Étonnement (étymologique : frappé par un coup de tonnerre ; philosophique : recconaître l'existence d'un problème, s'étonner) ➜ va permettre la critique

Le verbe s'étonner revient à plusieurs reprises et semble fédérer le texte (= leimotiv) + négations qui insistent sur cet étonnement  (montre ce que Rica ne voit pas en France) : "Tu ne le croirais peut être pas" (l.11), "je n'y ai encore vu marcher personne" (l.28), "Ne doit pas t'étonner" (l.48) "je n'ai eu à peine le temps de m'étonner" (l.28)

➜ Le quotidien des parisiens semble inconcevable aux yeux de Rica, c'est plus qu'un simple dépaysement c'est un choc

Hyperboles : "extrêmement" (l.9), "et mille autres choses de cette espèce" (l.43), "tant est grande" (l.47)

1 mois après, son regard est toujours aussi étonné, l'étonnement va même en s'empirant "un autre magicien, plus fort que lui" (l.49)

Motifs d'étonnement

  • Hauteur des maisons ➜ adverbes d'intensité "si" (l.6), simplification abusive "ne... que" "qu'elles ne sont habitées que par des astrologues" (l.6) : tous ceux qui habitent en hauteur sont des astrologues ➜ Création d'images absurdes "ville bâtie en l'air qui a six ou sept maisons les unes sur les autres" (l.8)
  • Mouvement et rapidité de déplacement des français ➜ rythme de vie. L'esprit de vif de Rica (contraste avec l'inquiétude d'Usbek) toujours en mouvement s'adapte au "mouvement continuel" (l.2) ➜ fonction proleptique (élément qui laisse présager du dénouement, anticipe la suite du récit) : on comprend que son intégration à la vie parisienne sera réussie. Bien qu'il rejette ce "mouvement perpetuel", le rythme de ses phrases montre son intégration (rythme haché + accumulation de propositions + rythme ternaire) oppose la rapidité des parisiens à la lenteur des persans. La comparaison entre les machines françaises et les "voitures lentes d'Asie" (l.15) est mise en relief par le rythme : "ils courent ils volent" / "les voitures lentes d'Asie, le pas réglé de nos chameaux les feraient tomber en syncope" (l.15) ➜ phrase lente impression de vers, poésie
  • Brutalité des Parisiensavec l'hyperbole "je suis plus brisé que si j'avais fait 10 lieues" (l.25) le rythme de la phrase ligne 19 à 25 avec une succession de verbes symbolise cette brutalité ➝ dimension théatrale, hypotytose : on voit Rica se faire balloter d'un endroit à un autre en fonction du rythme de ces phrases, le rythme s'adapte à ses mouvements + présent à valeur itérative qui donne l'impression d'une répétition ➝ amusement du lecteur 
  • Pouvoir des puissants ➝ vocabulaire laudatif (élogieux) montre une admiration naïve de Rica + champ lexical de la magie "un grand magicien" (l.38), "prodige" (l.36), "il n'a qu'a.." (l.43) ➝ antiphrase ironique de l'auteur, dénonce la naïveté des Français par double énonciation 
     Derrière la naïveté de Rica se cache l'ironie de Montesquieu qui ne partage pas cette admiration de l'étranger pour les prodiges de l'Orient. Population persane = caractérisée par son bon sens + esprit critique 
    ➝  justifie le choix de Montesquieu 

Satire sociale qui mène à une critique du pouvoir politique et religieux


Critique morale de la société française

  • France caractérisée par son désordre (Cf. Les embarras de Paris, Boileau) et son agitation. L'oxymore "bel embarras" (l.11) montre une aggravation depuis le texte de Boileau : impossibilité des piétons et des charettes de descendre dans la rue en même temps. + Agitation ➝ énumération de verbes d'actions "ils courent ; ils volent" 
  • Habitants caractérisés par leur brutalité + manque de courtoisie "régulièrement", "périodiquement", "soudain". Rica est réduit au statut d'objet (réification) "Qui me passe me fait faire un demi-tour ; et un autre qui me croise de l'autre côté me remet soudain où le premier m'avait pris" (l.21) "qu'on m'éclabousse des pieds jusqu'à la tête" (l.19), "coups de coudes" (l.20) ➝ Reproche de ces actes dans l'hyperbole "Je suis plus brisé que si j'avais fait dix lieues" (l.25)

Manipulation physique ➝ Manipulation mentale du roi sur ses sujets  

  •  Crédulité des français vis à vis des puissants "ils le croient" (l.27), "ils en sont aussitôt convaincus" (l.29). Septicisme de Rica est montrée dans la périphrase "Un morceau de papier est de l'argent" (l.26) ➝ allusion au papier monnaie de Law
  • Vanité des français "la vanité de ses sujets titres d'honneur à vendre" (l.35)  

Critique du roi

Introduction de cette critique par une asyndète caractéristique Montesquieu, la manipulation morale des français est critiquée de manière implicite, c'est au lecteur de le déduire.

Il ne sagit pas de faire lire le lecteur mais de faire penser

La critique du roi repose sur une multitude d'antithèses ➝ première partie de phrase valorisante, fin de phrase fonctionne comme une chute, une critique.

"Le roi de France est le plus puissant Roi d'Europe (...) il n'a point de mine d'or." (l.31).

Le terme "inépuisable" est ironique ➝ critique de la vanité des français, si le roi est le plus puissant roi d'europe c'est parce qu'il tire son pouvoir de la bêtise de ses sujets.

Louis XIV est montré tel un habile stratège politique qui sait manipuler ses sujets "il exerce son emprise sur l'esprit même de ses sujets" (l.38), "il n'a qu'a leur mettre dans la tête" (l.43), "il va même jusqu'a leur faire croire" (l.45)

➝  IRONIE 

La critique du roi s'appuie sur des exemples précis pour remporter l'adhésion du lecteur :

  • Allusion au roi thamaturge "il va même jusqu'à leur faire croire qu'il les guérit de toutes sortes de maux en les touchant" (l.45)
  • Allusion à son goût pour la guerre "On lui a vu entreprendre ou soutenir" (l.34), "s'il à une guerre" (l.42)
  • Allusion à la situation économique du pays "un morceau de papier est de l'argent" (l.44) ➝ Law

Critique du Pape

➝ Dénonciation de la religion et des croyances

  • Critique de la hiérarchisation : le pape manipule le roi qui manipule les sujets "il y a un autre magicien, plus fort que lui, qui n'est pas moins maître de son esprit qu'il ne l'est lui-même de celui des autres" (l.49)
  • Critique des dogmes religieux "que trois ne sont qu'uns" (l.51) ➝ Trinité + "que le pain qu'on mange n'est pas du pain et que le vin qu'on boit n'est pas de vin" (l.53) ➝  Transsubstantiation 

Conclusion

  • Lettres plaisante qui reflètent le combat des philosophes des lumières
  • Satire par le biais du regard étranger
  • Critique politique, Satire sociale, problèmes religieux
  • Rica vient tout juste d'arriver en France, c'est ce qui le choque le plus ➝ stratégie de connaissance progressive 
  • Vision économique, esthétique, morale, religieuse et philosophique

Ouverture possible :

Easy Study - Nous contacter : manongubeno@hotmail.fr
Optimisé par Webnode Cookies
Créez votre site web gratuitement ! Ce site internet a été réalisé avec Webnode. Créez le votre gratuitement aujourd'hui ! Commencer